понедельник, 13 июня 2016 г.

Даршаны на берегах Читравати, 1940-е гг. Darshans on the banks Chitravathi, 1940s.

В те дни кульминацией ежедневных дел был поход на берег реки Читравати, где пелись бхаджаны. Когда солнце клонилось к западному горизонту, группа около 30 человек во главе со Свами отправлялась на берег. Они несли различные музыкальные инструменты для аккомпанирования во время пения, большой ковёр, чтобы постелить его на песке, а также сосуды и фонари. Когда группа шла, в воздухе царило огромное возбуждение и ожидание, потому что юный Сатья в любой момент мог начать Свою игру. Каждый день отличался от предыдущего, и вариации Игр были бесконечны.

Миссис Виджаякумари в своей книге «Только в тебе спасение или Аньята Шаранам Насти» написала о многих переживаниях тех дней. Она рассказывает, что на небольшом холме около реки Читравати росло тамариндовое дерево. Десятилетия назад это дерево, известное теперь как Кальпаврикша или «дерево, исполняющее желания», было сценой многих лил. Вспоминая типичный день под этим деревом, миссис Виджаякумари пишет: 



Баба поёт
поднимаясь на холм Кальпа Врикша
«Под Кальпаврикшей был огромный валун. На этом камне могли удобно усесться около 200 человек. Подпрыгнув и сорвав пригоршню листьев с тамариндового дерева, Сатья давал каждому из нас по листу и просил зажать его в кулак. Когда мы по его команде открывали ладонь, мы находили любую вещь, сладкий леденец в одной руке, чётки в другой, мяту в третьей. Затем Он просил нас опять сжать кулак, и когда мы разжимали его по Его команде, мы находили только лист тамаринда». 

Таким образом, Баба учил, что материальные вещи не вечны. Но дерево также было хранилищем сладких даров. Биограф Бхагавана покойный профессор Н. Кастури рассказывает, что Баба срывал с дерева яблоко с одной ветки, манго с другой, апельсин с третьей, грушу с четвёртой, виноград с пятой. Не имело значения, был ли сезон для этого фрукта, или нет. Это, по-видимому, означало: «Просите и получите». 

Миссис Виджаякумари продолжает рассказ о чудесных песках:
«Спустившись с этого валуна, мы собирались на песке Читравати на подходящем месте, выбранном преданными. Попев немного и послушав рассказ Свами о проказах Кришны, мы кричали, что голодны, и докучали Ему, чтобы Он дал нам что-нибудь поесть. Даже когда Он ещё делал движения Своей рукой над холмиком песка, мы могли предсказать, что Он вытащит оттуда. Мы различали запах майсур пэк, индийского деликатеса. С него капало топлёное масло, и он было горячим. Он клал куски на поднос и раздавал их нам всем собственными руками. Как можно описать тот вкус!

Поев сладости, мы говорили: «Свами, мы насытились ими. Теперь дай нам какую-то пряную пищу». Наш любимый Свами, воплощение сострадания, вытаскивал затем из песка вады (пончики с острыми специями). Их вкус не сможет описать даже господь Брахма, Создатель. Удивительно, когда Он вытаскивал из песка вады, с которых капало масло, ни одна песчинка не прилипала к ним! Как такое возможно? Вопрос, на который нет ответа. Он также доставал из песка связки чёток, изваяния божеств, кулоны и книги и давал их тем, кто этого заслуживал».

ЛЕГЕНДА ЛЮБВИ, Эпизод 5: Берег Читравати 

перевод с англ.: Татьяна Евтушенко

========

THE BANKS OF THE CHITRAVATHI. The 40s. 20th century.

During those days, the high point of daily activity was walking to the banks of River Chitravathi, where bhajans were sung. As the Sun would go down in the western sky, the group of 30 or so in number would set forth. They would carry various musical instruments needed for accompaniment during singing, a big carpet to spread on the sand, odd vessels, and a few lanterns.
As the group made its way, there would be an air of tremendous excitement and anticipation as any moment Young Sai would start His play. Each day was different, and there were infinite variations to the theme.
Mrs. Vijayakumari in her book, “Other Than You, Refuge There Is None or Anyata Sharanam Nasti”, has documented a few experiences.
She explains that on a small hill adjoining the Chitravathi river, there was a tamarind tree. Decades ago, this tree, now known as the Kalpavriksha or “Wish Fulfilling Tree” was the scene of many a Leela. 

Recounting a typical day under this tree, Mrs. Vijayakumari writes:

“There was a huge boulder under the Kalpavriksha. About 200 people could comfortably sit on that rock. Jumping up topluck a handful of leaves from the tamarind tree, Sai would give a leaf to each of us and ask us to keep our palms closed. When we opened them at His command, we would find all kinds of things, sugar candy in one hand, rosary in another and peppermint in the third. He would then ask us to close the fist again and when we opened them as commanded by Him, we would find only tamarind leaves!”

Thus Baba taught the impermanence of material things. But the tree was a great storehouse of nectarine presents too.
Bhagavan’s biographer, the late Professor N. Kasturi, shares that Baba used to pluck from the tree an apple from one branch, a mango from another, an orange from the third, and pears and figs from a fourth and fifth. It didn’t matter if the fruit was in season or not. “Ask and you shall receive,” seemed to be the message. 

Mrs. Vijayakumari continues about the miraculous sands:

“Coming down from this rock, we would assemble on the Chitravathi sands at a suitable spot selected by the devotees. After singing for some time and listening to Swami’s Discourse on the pranks of Krishna, we would exclaim that we were hungry and pester Him to give us something to eat. Even as He moved His hands on the heap of piled-up sand, we would be able to predict what He would be pulling out. We could recognise the smell of Mysore paak, an Indian delicacy. Gheewould drip from it and it would be hot. He would then place the pieces on a tray and serve us all with His own hands. How am I to describe that taste!
After eating the sweet, we would say, ‘Swami, we are satiated with this. Now give us some savouries.’ Our Beloved Swami, the embodiment of compassion, would then pull vadas out of the sand. Its taste cannot be described even by Lord Brahma, the Creator. Surprisingly, as He would keep pulling hot and ghee-dripping vadas out of the sand, not a speck of sand would cling to them! How is that possible? Only questions and no answers! He would also extract from the sand pile rosaries, idols, pendants, and books, and hand them over to those destined to receive them.”

LOVING LEGEND. Episode 5: The Banks of the Chitravathi 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Поиск по этому блогу